Сакс расстроилась, но тут ей пришла в голову другая мысль.
— Для чего это используется?
Быть может, Призрак страдает от какого-то заболевания, и это позволит выйти на него через врачей, как это произошло с женой Ву Цидзена.
— Это скорее не лекарство, а тонизирующая добавка. Она повышает сопротивляемость организма, укрепляет ци.
Многие используют ее в качестве средства повышения потенции. Якобы эти травы позволяют мужчине продлить половой акт. Они не применяются для лечения какого-то конкретного заболевания.
«Увы, моя теория», — печально подумала Сакс.
— Можно проверить все магазины, расположенные рядом с тем местом, где был убит этот полицейский, — предложил Сун. — Но, полагаю, об этом вы и сами подумали.
Сакс кивнула.
— Нам обязательно придется этим заняться. Возможно, удастся что-нибудь узнать.
Молодая женщина попыталась было встать и поморщилась от боли в плече — эту мышцу она растянула, осматривая затонувший «Дракон».
— Вы принимаете лекарства? — с укором произнес Сун.
— Да, принимаю. Но вы знаете, какие они отвратительные на вкус?
— Для удовольствия пьют пиво. Садитесь.
Поколебавшись, Сакс с трудом опустилась на диван. Сун подошел к ней вплотную. Она ощутила его близость по тому, каким приглушенным стал вездесущий шум, наполнявший комнату. Затем она почувствовала на своих плечах его руки, которые начали двигаться сначала медленно, затем все настойчивее и быстрее.
Затылком Сакс ощущала дыхание Суна. Его руки двигались по ее телу, нажимая с силой, но не причиняя боль. Массаж действовал очень успокаивающе — и вдруг молодая женщина встрепенулась. Пальцы врача обвили ей шею.
— Расслабьтесь, — вкрадчивым голосом прошептал Сун. Сакс попыталась подчиниться.
Его руки скользнули по плечам и опустились по спине. Двинувшись вперед по ребрам, они остановились, не дотронувшись до груди, и снова вернулись к позвоночнику.
Интересно, сможет ли он помочь ей — увеличить их с Раймом шансы завести ребенка?
Сухость в почках…
Закрыв глаза, Сакс отдалась массажу.
Она ощутила, что Сун переместился ближе к ней, занял более удобное положение. Теперь их разделало лишь несколько дюймов. Его руки, поднявшись по спине, снова сомкнулись у нее на шее. Его дыхание стало учащенным — наверное, от усилия.
— Почему бы вам не снять портупею? — прошептал Сун.
— Плохая карма? — спросила Сакс.
— Нет, — рассмеялся он. — Она мешает кровообращению.
Опустив руку на пряжку, Сакс принялась расстегивать ремень. Она почувствовала, как ладонь Суна накрыла широкую нейлоновую полоску, помогая освободиться от портупеи.
И вдруг вмешался резкий звук — зазвонил сотовый телефон Сакс. Освободившись от доктора Суна, она достала аппарат.
— Алло? Это…
— Сакс, готовься тронуться в путь.
— Что там у тебя, Райм?
Криминалист ответил не сразу. Сакс слышала, как он разговаривает с кем-то в комнате. Через минуту Райм снова обратился к ней.
— Сен, капитан судна, пришел в сознание. Сейчас с ним говорит по телефону Эдди Дэн… Подожди. — Шум, крики. Повелительный голос Райма: — У нас нет времени. Быстро, быстро, быстро!.. Слушай, Сакс, капитан часто спускался в трюм к иммигрантам. Он слышал, как Чанг говорил со своим отцом. Похоже, через какого-то знакомого или родственника они договорились о квартире и работе в Бруклине.
— В Бруклине? А как же разговоры про Куинс?
— Сэм Чанг у нас мальчик умный, ты не забыла? Уверен, он упомянул про Куинс для того, чтобы сбить всех с толку. Я сузил круг поисков: на мой взгляд, они в Ред-Хук или Оулз-Хэд.
— Как ты узнал?
— Как я узнаю такие вещи, Сакс? По следам на ботинках старика. Твердые биовещества, помнишь? В Бруклине всего два предприятия по переработке отходов. Я склоняюсь в пользу Оулз-Хэд. Там больше жилых домов, и это ближе к парку Сансет, где расположено китайское землячество. Эдди Дэн направил своих друзей из пятого округа опрашивать хозяев типографий в Оулз-Хэд. Лон привел в боевую готовность группу спецназа. И СИН также собирает своих людей. Я хочу, чтобы и ты отправилась туда. Свяжусь с тобой, как только у меня будет адрес.
Сакс повернулась к Суну.
— Джон, Линкольн установил район, где поселилась семья Чанг. Я еду туда.
— И где это?
— В Бруклине.
— Отлично. Там им ничего не угрожает?
— Пока что ничего.
— Можно мне поехать с вами? Если что, я могу переводить. Мы с Чангом говорим на одном диалекте.
— Конечно. — Сакс снова взяла телефон. — Я еду туда с Коу. Мы возьмем с собой Джона Суна. Он будет переводчиком. Райм, мы уже летим. Позвонишь, когда у тебя будет точный адрес.
Она выключила аппарат. Сун зашел в ванную и появился в мешковатой ветровке.
— На улице не холодно, — заметила Сакс.
— Всегда надо быть в тепле — это очень важно для ци и крови, — объяснил Сун.
Затем, пристально посмотрев на нее, он взял ее за плечи. Сакс недоуменно улыбнулась. С проникновенной искренностью в голосе Сун произнес:
— Это очень хорошо, что вы их нашли, Яньдао.
Неуверенно улыбаясь, она всмотрелась в его лицо.
— «Яньдао»?
— Я так ласково вас назвал по-китайски. «Яньдао» значит «близкий друг».
Тронутая, Сакс пожала ему руку.
— Едем искать семью Чанг.
Выйдя на улицу, человек, имеющий много имен, — Куан Ан, Гуи, Призрак, Джон Сун, — пожал руку Алану Коу, сотруднику СИН.
У него в душе шевельнулось беспокойство. Насколько ему было известно, Алан Коу входил в группу сотрудников китайских и американских правоохранительных органов, охотившихся за ним в Китае. Охотники подобрались к нему близко, очень близко. Но тут один из баншу Призрака установил, что молодая женщина, работавшая в компании, с которой вел дела Призрак, сообщила СИН и полиции о деятельности «змеиной головы». Баншу похитил эту женщину, под пыткой вытянул из нее то, что она рассказала СИН, а затем спрятал ее труп на стройке.