Однако Райм не был уверен, что маленький китаец шутит.
— Вы хотеть улики? — продолжал Ли, показывая на доску. — Хорошо, вот улики. Следы ног. Меньше чем у Призрак. Хань, китайцы, люди небольшой, как я. Не такой большой, как вы. Но народы с запад и север еще меньше. Лоабан, вы любить криминалистика? Идите искать маленький народ. Это приведет вас к Призрак, я говорить.
Взглянув на Сакс, Райм понял, что она согласна с Сонни. Ладно, что тут может быть плохого?
— Ну а вы? — обратился он к Эдди Дэну. — Вы знакомы с национальными меньшинствами?
— Весьма приблизительно, — ответил тот. — В пятом округе мы имеем дело преимущественно с хань — фуцзяньцами, кантонцами, мандаринами, тайваньцами…
— Национальные меньшинства держатся очень замкнуто, — подтвердил Коу.
Но Райм, почуяв след, сгорал от нетерпения.
— Хорошо, а кто знает? Я хочу отработать эту версию. Как?
— Тонь, — сказал Ли. — Тонь знает все. Хань, не хань — все.
— А что такое «тонь»? — спросил криминалист, смутно вспоминая какой-то фильм, который видел, когда лежал в больнице после несчастного случая.
Эдди Дэн объяснил, что речь шла о китайских землячествах, объединявших эммигрантов с общими интересами: выходцев из одной провинции или занимающихся одним ремеслом. Деятельность тоней окутана покрывалом тайны; в недавнем прошлом землячества собирались на конспиративных квартирах. Само слово «тонь» в переводе означает «укромный уголок». В Соединенных Штатах китайские землячества занимались в первую очередь защитой прав эмигрантов; как правило, китайцы предпочитали сами улаживать внутренние споры, и для членов землячества глава тоня обладал большей властью, чем президент США.
Хотя прошлое тоней было связано с преступностью и насилием, продолжал Дэн, в последнее время они стали меняться. Слово «тонь» уже почти вышло из употребления, сменившись выражениями «общественная ассоциация», «общество взаимопомощи» или «торговая гильдия». Многие землячества по-прежнему завязаны с игорным бизнесом, проституцией, вымогательством и отмыванием денег, но по крайней мере теперь они стараются отойти от насилия. Для решения вопросов силой тони предпочитали нанимать людей со стороны.
— Помощь из внешних источников, — пошутил Дэн.
— Эдди, а вы сами состояли в тоне? — спросил Райм.
Протерев модные очки, полицейский с вызовом ответил:
— Какое-то время. Но это были детские шалости.
— К кому мы можем обратиться? — спросила Сакс.
Дэн задумался.
— Я бы позвонил Гарри Каю. Он время от времени нам помогает — правда, не всегда так, как нам бы этого хотелось. К тому же, у него обширные связи. Кай руководит Общественной ассоциацией выходцев из Восточного Китая. У них офис в Боури.
— Звоните, — распорядился Райм.
Коу покачал головой.
— По телефону он говорить не будет.
— Его телефон прослушивается?
— Нет, тут дело в традициях, — объяснил Дэн. — Определенные вопросы можно решить только при личной встрече. Но тут возникает одна загвоздка — учитывая, что в дело замешан Призрак, Кай не захочет показываться в обществе полиции.
Райма осенила прекрасная мысль.
— Достаньте лимузин и привезите его сюда.
— Что? — изумился Селитто.
— Глава тоня… он ведь должен быть тщеславным, так?
— А то как же, — подтвердил Коу.
— Передайте ему, нам нужна его помощь, и мэр присылает лимузин лично за ним.
Пока Селитто звонил насчет проката лимузина, Эдди Дэн связался с офисом ассоциации, которую возглавлял Кай. Разговор проходил в резаном и певучем быстром ритме китайского языка. Эдди прикрыл трубку ладонью.
— Я хочу уточнить — можно ему сказать, что это делается по просьбе мэра?
— Нет, — сказал Райм, — передайте, звонят из канцелярии губернатора штата.
— Линк, тут надо быть поосторожнее, — вежливо заметил Селитто.
— Осторожничать будем после того, как схватим Призрака.
Кивнув, Дэн снова заговорил в телефон. Наконец он положил трубку.
— Отлично, он приедет.
Сонни Ли рассеянно похлопал по карманам, судя по всему, ища сигареты. Казалось, он был чем-то встревожен.
— Эй, Лоабан, я спросить тебя одна вещь. Вы можете сделать мне одно одолжение?
— Какое?
— Я звонить по телефон? В Китай. Это стоить денег, который у меня нет. Но я обязательно заплатить.
— Не сомневаюсь, — сказал Райм.
— Кому вы собираетесь звонить? — довольно грубо спросил Коу.
— Личное. Мой дела.
— Нет, Ли, здесь не будет никаких личных дел. Если вы не скажете нам правду, мы не дадим вам телефон.
Бросив на сотрудника СИН ледяной взгляд, китайский полицейский сказал:
— Я звонить мой отец.
— Я знаю китайский — диалекты минь и пекинский. Буду слушать, о чем он станет говорить.
Райм кивнул Тому. Тот, выйдя на международную линию, связался с городком Лю-Гуянь в провинции Фуцзянь и передал телефон Ли. Сонни неуверенно взглянул на пластмассовую трубку, затем, отвернувшись от Райма и остальных, медленно поднес ее к уху.
Внезапно Райм увидел совсем другого Сонни Ли. Одним из первых слов было «Канмей» — настоящее имя Сонни. Вдруг маленький китаец стал подобострастным, застенчивым, испуганным. Говоря, он кивал, словно школьник, не знающий урок. Наконец Сонни положил трубку и остался стоять, уставившись в пол.
— Что-то случилось? — не выдержав, спросила Сакс.
До маленького китайца вдруг дошло, что к нему обратились. Покачав головой, он повернулся к Райму.