— Это ловушка! — крикнул Призрак Юсуфу. — Назад к машине!
На Кэнел-стрит начался хаос. Прохожие и продавцы с криками разбегались в стороны, пытаясь укрыться от пуль. В глубине квартала открылись двери стоящих там двух белых микроавтобусов, из которых высыпали вооруженные люди в одинаковых черных комбинезонах.
А это что такое? Семейка Ву тоже вытащила оружие! Муж достал из хозяйственной сумки пистолет-пулемет; жена выхватила пистолет из кармана спортивной куртки… И вдруг до Призрака дошло, что на самом деле это вовсе не супруги Ву, а полицейские или агенты спецслужб, переодетые в одежду иммигрантов. Значит, полиции каким-то образом удалось разыскать Ву с женой и отправить сюда вместо них этих подсадных уток, чтобы заманить его в ловушку.
— Брось оружие! — крикнул мужчина, выдававший себя за Ву.
Призрак выстрелил наобум пять или шесть раз, просто чтобы посеять панику. Одна пуля разбила витрину ювелирного магазина, и к общей какофонии, заполнившей улицу, добавилось завывание еще одной сирены.
Турок, сидевший за рулем «Шевроле», открыл дверь машины и начал стрелять по белым микроавтобусам. Полицейские рассыпались по сторонам, ища укрытие, намечая цели.
Присев за угнанным внедорожником, Призрак услышал:
— Кто стрелял? Группа прикрытия еще не заняла исходные позиции… Твою мать, в чем дело? Ради бога, уберите же прохожих!
Перепуганный водитель, проезжавший мимо дома Ву, рванул с места, пытаясь уйти из-под огня. Призрак дважды выстрелил в боковое стекло. Оно разлетелось вдребезги, и машина, вильнув, с грохотом врезалась в ряд припаркованных у обочины автомобилей.
— Куан Ан, — произнес уже другой электронный голос из громкоговорителя, установленного на полицейской машине. — Говорит ФБР. Бросьте оружие…
Призрак заставил агента умолкнуть, дважды выстрелив в его сторону, после чего сел за руль «Блейзера». Уйгуры забрались назад.
— Кашгари! — воскликнул Юсуф, указывая на квартиру Ву, где находился третий турок. — Он там!
— Он или убит, или арестован, — бросил Призрак. — Поняли? Мы не можем ждать.
Юсуф кивнул. Призрак повернул ключ в замке зажигания, но в этот момент из-за машин вышел полицейский. Жестом приказав зевакам разойтись, он поднял пистолет, целясь в джип.
— Ложись! — крикнул Призрак.
Все трое пригнулись. Полицейский сделал несколько выстрелов.
Но вместо звона разбитого стекла послышались громкие удары. Пули крупного калибра попали в радиатор. Восемь или девять. Оторванные лопасти вентилятора разлетелись в разные стороны, врезаясь в узлы двигателя. Раздался душераздирающий стон, и из пробитого радиатора вырвался пар. Двигатель заглох.
— Скорее наружу! — приказал Призрак.
Вывалившись из «Шевроле», он несколько раз выстрелил в полицейского, заставив его укрыться за припаркованными автомобилями.
Турки также выскочили из машины, и все трое застыли на корточках. Наступило затишье. Полицейские не стреляли, судя по всему, дожидаясь прибытия подкрепления: по Кэнел-стрит, завывая сиренами, неслись новые машины спецслужб.
— Бросайте оружие и поднимайтесь во весь рост, — снова послышался голос из громкоговорителя. — Куан Ан, брось оружие!
— Мы сдаемся? — с округленными от страха глазами спросил Хайджип.
Не обращая на него внимания, Призрак вытер о штаны мокрые от пота ладони. Вставив в модель 51 новую обойму, он оглянулся вокруг.
— Сюда!
Привстав, Призрак выстрелил несколько раз в сторону полицейских, а затем бросился на расположенный поблизости рыбный рынок. Продавцы поспешно нырнули за корзины с рыбой и морозильники. Призрак и двое турок пробежали по рядам до соседнего переулка и застали там старика, стоящего перед грузовичком. Увидев пистолеты и маски, он упал на колени и поднял руки, запричитав:
— Не убивайте меня! У меня большая семья…
Его голос перешел в завывания.
— В машину! — крикнул Призрак туркам.
Те запрыгнули в кузов. Оглянувшись назад, «змеиная голова» увидел полицейских, осторожно пробирающихся по рыбным рядам. Он выстрелил несколько раз в их сторону. Полицейские рассыпались, прячась за прилавками.
Повернувшись к машине, Призрак застыл. Старик схватил длинный нож и шагнул вперед. Остановившись, он в ужасе заморгал. Призрак опустил пистолет, прицелившись в покрытый старческими пятнами лоб. Нож упал на мокрую брусчатку. Старик закрыл глаза.
Через пять минут Амелия Сакс прибыла на место преступления. Сжимая в руке пистолет, она сразу же побежала к квартире Ву.
— Что здесь произошло? — окликнула молодая женщина полицейского, стоящего у изрешеченной пулями машины. — Черт побери, что здесь произошло?
Но молодой полицейский был настолько потрясен, что лишь беспомощно развел руками.
Пробежав дальше по улице, Сакс нашла Фреда Деллрея, присевшего на корточки рядом с полицейским, раненным в руку. Долговязый агент накладывал на рану импровизированную повязку. Ему на помощь пришли подоспевшие санитары.
Деллрей был в бешенстве.
— Плохи наши дела, Амелия. Мы были в дюйме от того, чтобы схватить его. В половине дюйма.
— Где он? — спросила Сакс, убирая «Глок» в кобуру.
— Угнал грузовик от рыбного рынка на той стороне улицы. Его ищут все, у кого есть полицейский значок.
Сакс в отчаянии закрыла глаза. Замечательные дедуктивные рассуждения Райма, нечеловеческие усилия, потребовавшиеся на то, чтобы за такой короткий срок собрать людей, — и все впустую.
А криминалист, в отчаянии перечитывавший таблицу с перечнем улик, обратил внимание на упоминание про кровь раненой иммигрантки. По его просьбе Сакс нашла телефон медицинской лаборатории. Райм понял, что оттуда так и не пришли результаты анализов, и заставил лаборанта срочно провести все необходимые тесты.